lunes, 30 de junio de 2008

Schadenfreude

Campeones... Campeones... Oé!, oé!, oé!

Sí, amigos, España ganó la Eurocopa ayer. A mí no me gusta el fútbol, pero sí me gusta la justicia, y (he oído que) la selección ha estado jugando muy bien durante todo el torneo y que mereció la victoria. ¡Enhorabuena!

Me gustaría remarcar tres hechos que he observado:

(i) dos conceptos bien distintos son mezclados fuera de nuestras fronteras. Olé es una exclamación que se dedica a los toreros cuando éstos realizan una figura con especial gracia. El grito de ánimo a un equipo de fútbol es, por contra, Oéééé!, oé!, oé!, oé!. Ambas cosas son desgraciadamente empanadas en el extranjero para convertirse en un Oléééé!, olé!, olé!, olé! totalmente fuera de lugar.

(ii) resulta interesante cómo el triunfo de la selección nacional es inmediatamente transferido a todos los nacionales de ese país, como si todos hubieran estado ahí dándole al balón. A pesar que mi contribución al triunfo de la "Roja" fue nulo, hoy he sido felicitado en más de diez ocasiones. Los ganadores son, como decía Paco hace unos días, populares.

(iii) aún más interesante resulta observar la alegría que el triunfo español ha producido en los austríacos. Y sospecho que no se trata solamente de una especial simaptía por España, sino también, principalmente, de quién fue la derrotada de la noche. Algo de Schadenfreude (mi palabra favorita de hoy) sí se respiraba en el concierto de claxon de anoche... ;)

5 comentarios:

Anónimo dijo...

de la RAE:

olé.

(Voz expr.).
1. interj. U. para animar y aplaudir. U. t. c. s.

Aceptamos 'olé!' como alarido con fines futbolísticos?

tonicito dijo...

arc, en fin, si lo dice Santa RAE... ;) Pero no creo que los avispados publicistas y/o periodistas que malinterpretaron el supuesto "Oléeeee, olé, olé, olé" de los campos de fútbol españoles se pararan a consultar sus sabias páginas... :D

Paco Bernal dijo...

A mí me gustaría también participar en la polémica. Para mí, como para Tonicito, el olé es torero (es tut uns leid) y el oé futbolístico. Es cierto que con el olé se anima, pero a los toreros y a las bailaoras en los tablaos.
Yo, por lo menos, sigo oyéndolo por estas tierras y me suena raro.
Un abrazo.

Anónimo dijo...

bueno, dos equivocados mejor que uno...;) Otra cosa, qué poco fotogénicas que son las calvas, no?

tonicito dijo...

paco, a mí también me suena muy muy raro el olé como berrido futbolero. No sé, para mí que los pobres guiris se hacen una empanada mental. Pero vaya, por lo visto nuestra amiga arc no parece estar de acuerdo con nuestra visión...

arc, a mí la calva me parece estupenda, magnífica, radiante... :D Además el tema principal de la foto es la tipiquísima escena Land des Frühschoppens que se desarrolla fuera de foco. La calva en primer plano es un recurso artístico, tan redonda y brillante ella que es casi como la Luna. Y es justamente esa reunión del calvo castizo y el to moon someone anglosajón en una sola imagen lo que me parece revelador! ;)
De todos modos, y con eso espero quitarte un peso de encima, esta foto no será para siempre mi cabecera.

Un abrazo para ambos y gracias por vuestros comentarios! :)
T.